به گزارش زیرنویس،کتاب صوتی به آن می خندم دربردارندهٔ ۵۱۵ لطیفه است که گزیدهای از ۲۶۰۰ لطیفهٔ دوران شوروی است؛ لطیفههایی که در میان مردم اتحاد جماهیر شوروی و در سالهای زندگی و زیست در نظام کمونیستی بیان شده است. این لطیفهها جدای از مضمون طنز و گاه تلخ و انتقادی خود که میتوان آن را جزئی جدانشدنی از ساختار طنز اجتماعی به شمار آورد، از این منظر مهم هستند که مخاطب آن بداند در سالهای بسیاری از حیات نظام کمونیستی، بیان و بازگوکردن لطیفه بهویژه با مضامین انتقاد از ساختار حاکمیت میتوانست منجر به تعقیب قضایی و حتی حبس راوی آن شود. با اینهمه این لطائف راه و جای خود را در زندگی و ذهن و زبان مردمان این سرزمین باز کردند. برخی در حافظه و برخی در گوشهوکنار یادداشتها و حتی در حاشیهٔ دفاتر تلفن مردم ثبت شدند و پس از فروپاشی کشور شوراها، سرانجام در معرض دید و خوانش و قضاوت عام قرار گرفتند.
دربارهٔ موضوعات مورد توجه در لطیفههای این کتاب صوتی، توجه به این موضوع ضروری است که تا پیش از جنگ جهانی دوم موضوع این لطیفهها بیش از هر چیز به نگاه و نقد از وضعیت جاری کشور اشاره داشت و سختگیریهای نظام استالینی بر زندگی و زیست فکری مردم. پس از جنگ دوم جهانی لطیفههای روسی راه خود بهسوی موضوعات فراملی نیز باز کردند و حتی پای آدولف هیتلر نیز به این لطیفهها گشوده میشود. در دوران جنگ سرد بهتناسب حساسیت حاکمان وقتِ اتحاد جماهیر شوروی به این موضوع، لطیفهها به شکلهای مختلف و در موضوعات مختلفی امکان ظهور و بروز پیدا میکنند. این کتاب با ترجمهٔ شهرام همت زاده (عضو هیئتعلمی دانشگاه شهید بهشتی و از متخصصان و آگاهان به زبان روسی) از زبان روسی به فارسی ترجمه و توسط نشر نیستان منتشر شده است شده است.