به گزارش پایگاه خبری تحلیلی زیرنویس، کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» که توسط امیر دیانتی از ژاپنی به فارسی برگردانده شده است، جدیدترین رمان هاروکی موراکامی؛ نویسنده شناختهشدهی ژاپنیست که هنوز ترجمه انگلیسی این کتاب منتشر نشده است. به گزارش ایسنا ، «شهر و دیوارهای نامطمئنش» داستانی عاشقانه است دربارهی جستوجو؛ قصیدهای است در بزرگداشت […]
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی زیرنویس، کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» که توسط امیر دیانتی از ژاپنی به فارسی برگردانده شده است، جدیدترین رمان هاروکی موراکامی؛ نویسنده شناختهشدهی ژاپنیست که هنوز ترجمه انگلیسی این کتاب منتشر نشده است.
به گزارش ایسنا ، «شهر و دیوارهای نامطمئنش» داستانی عاشقانه است دربارهی جستوجو؛ قصیدهای است در بزرگداشت کتابها و کتابخانههایی که این گنجینهها را در خود جای دادهاند و تمثیلیست برای این روزگار غریب.
داستان در مرز خیال و واقعیت روایت میشود و میان شهرمحصورشده، میان دیوارها و دنیایی که میشناسیم یا تصور میکنیم میشناسیم، رفتوبرگشت دارد.
در خلاصهداستان این کتاب آمده است: پسر و دختری نوجوان عاشق هم میشوند. دختر به او میگوید خود واقعیاش جای دیگری است. شهری محصورشده میان دیوارها که تکشاخها در آن جولان میدهند و کتابخانهها بهجای کتاب رویاهای باستانی دارند و تکنولوژی در آن جایی ندارد…
دختر ناگهان و بهشکل مرموزی ناپدید میشود، مرد در میانسالی به شهر محصور و میان دیوارها میرسد و دختر هنوز در همان سنیست که مرد اولینبار دیده بودش. همهچیز همانگونه است که دختر گفت اما پشت نقابی دلفریب، ماجرایی شوم خفته است.
۲۴۴۵۷